다국어 QR 메뉴판으로 언어 장벽 없는 서울 미식관광 지원 나선다

서울 소재 관광식당, 관광특구 내 음식점에 QR 전자 메뉴판, 부착형 비전자 메뉴판 지원

 

서울시와 서울관광재단은 외국인 관광객이 음식 주문 시 주요 불편 사항으로 꼽는 ‘언어, 의사소통’의 어려움을 해소하기 위해 외국인이 많이 찾는 음식점 400곳에 다국어 전자 메뉴판을 지원한다.

 

스마트폰으로 QR 코드를 촬영하면 연동된 다국어(한·영·중·일) 전자 메뉴판에서 간편하게 주문할 수 있다.

 

다국어 메뉴판 신청을 희망하는 서울 소재 관광식당업과 서울시 관광특구(7곳) 내 일반음식점업은 9월 30일부터 10월 25일까지 가까운 한국외식업중앙회 지회를 방문하여 신청하면 된다.

 

지원대상은 공고일(9.27.) 기준, 관광식당업으로 지정된 음식점과 관광특구 내 일반음식점업 중에서 소기업에 한하며, 접수기간 중 선착순 400곳을 모집한다.

 

시는 코로나19 팬데믹 이후 급성장한 비대면 주문 서비스(음식점 내 테이블에서 QR 코드나 태블릿을 통해 주문하는 시스템)를 통해 외식업계의 인건비 부담을 덜고 외국인 관광객들의 음식 주문 편의를 제고하겠다는 취지다.

 

시는 음식점에 보안기술이 적용된 ‘QR 코드 / NFC’ 생성 기기와 1년간 서비스 이용료(테이블 1개 기준 7만원 상당)를 무상 지원한다. QR 코드와 주문 링크가 계속 변동되므로 음식점 고객이나 업주 모두 위변조나 QR 코드를 이용한 해킹 걱정 없이 편리하게 이용할 수 있다.

 

아울러, 외국어 표준 표기법에 따라 번역한 음식명을 확산하여 부정확한 음식 표기를 개선하고자 한다. ‘김치’의 중국어 번역‧표기를 ‘신치(辛奇)’가 아닌 ‘파오차이(泡菜)’로 잘못 표기하는 것이 대표적인 사례로, 이를 바로 잡기 위함이다.

 

시는 작년 9월부터 외식업계 대상으로 김치의 중국어 표기를 바로잡기 위해 명동 등 관광특구 내 한식음식점 대상 점검을 실시하고 바른 표기법을 홍보하고 있다. 또한 구글 코리아에 김치의 중국어 번역 결과가 ‘파오차이’로 노출되는 것을 정정 요청한 바 있다.

 

그러나 음식점의 외국어 표기법에 대한 인식 부족, 메뉴판 교체 비용 부담 등으로 음식점의 자발적인 개선은 미진하고 구글 번역 결과는 여전히 ‘파오차이’로 정정되지 않고 있다.

 

시는 효과적인 외국어 표준표기 확산을 위해 음식점 내 벽면 부착형 메뉴판 교체(200곳)도 지원한다. QR 전자 메뉴판과 중복 신청이 가능하다.

 

외식업계의 적극적인 동참을 위해 한국외식업중앙회와 함께 사업에 참여할 음식점 모집에 나선다. 뿐만 아니라 서울 전역의 음식점을 대상으로 음식명의 올바른 표기 확산 캠페인도 10월 중 추진 예정이다.

 

김영환 서울시 관광체육국장은 “서울을 방문한 외국인 관광객에게 우리의 식문화를 올바르게 알리고, 세계인의 입맛을 사로잡은 K푸드를 마음껏 즐길 수 있도록 미식관광 편의 개선을 적극 추진하겠다”라고 말했다.


푸드&라이프

더보기
식품진흥원, 디지털 플랫폼 실증 지원…신제품 개발·시장검증 성과
한국식품산업클러스터진흥원(이사장 김덕호, 이하 식품진흥원)은 농림축산식품부 지원을 받아 ‘디지털 플랫폼 기반 공동기술개발 사업화 지원’ 사업을 운영하고, 식품기업의 신제품 개발과 시장검증을 연계한 실증 성과를 창출했다. 이번 사업은 식품진흥원이 운영하는 ‘푸드e음’과 ‘디지털 식품정보 플랫폼’을 활용해 식품기업의 연구개발, 생산공정 개선, 사업화 검증 등 각 사업화 단계를 지원하는 실증 중심 사업이다. 식품진흥원은 지난 6월부터 5개월간 플랫폼 기반 기업 맞춤형 매칭과 현장 실증을 통해 기술 개발이 실제 사업 성과로 이어지는 선순환 모델을 검증했다. 참여기업은 플랫폼을 통해 원료사, 제조사, 전문가를 연계받고, 신제품 기획부터 품질 검증, 생산체계 구축, 시장 반응 확인의 각 과정을 단기간에 수행했다. 먼저 청춘에프앤비(대표 박진완)는 ‘김치마라꼬치’ 신제품 개발을 위해 시즈닝과 소스의 상온·냉장 안정성 실증을 진행했다. 원료업체와 포장재 제조사 매칭을 통해 공동 테스트를 수행하고, 관능평가와 보존성 실험을 거쳐 제품 표준화 데이터를 확보했다. 또한 OEM 전환을 대비해 위생·품질관리 매뉴얼을 정비하고 HACCP 기반 준비체계를 구축했다. 가맹점과 직영점 실

비즈니스 인사이트

더보기
안성맞춤(제천)휴게소, 후지 연화육을 활용한 메뉴 상용화
안성시농업기술센터는 지난 2025년 7월 후지 연화육(돼지고기 뒷다리살을 부드럽게 만든 고기)을 활용한 고령친화음식 설명회를 계기로 안성맞춤(제천방면) 휴게소에서 지역 특색을 반영하고 고객 기대를 충족시키는 후지 연화육을 활용한 메뉴를 상용화했다. 안성마춤(제천방면) 휴게소에서는 지난 8월 농축산유통과 및 ㈜선진과의 협력으로 휴게소 맞춤형 메뉴를 제안하고 공급물량 협의 및 단가 협상을 거쳐 현재 후지 연화육을 활용한 김치찌개와 제육볶음을 판매중이라고 지난 6일 밝혔다. 이번에 대체한 원료육은 기존 비선호 부위였던 돼지고기 뒷다리살을 염지 및 염화 과정을 거쳐 맛과 식감이 크게 향상되며 원료가격을 절감할 수 있어 일석삼조의 효과를 볼 수 있으며 ㈜선진에서 앞으로 공급될 후지 연화육은 지역 축산물인 돼지고기를 사용하여 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 보인다. YM21유통(주) 박원우 대표는 “휴게소가 단순히 경유지가 아닌 고객들이 찾아오는 목적지로 자리매김 할 수 있도록 앞으로도 지역특산물을 이용한 다양한 메뉴개발에 힘쓰겠다.”고 전했다. 또한, 안성시 관계자는 “고속도로 휴게소 연화육 판매를 시작으로 전통시장 신메뉴개발 상용화, 다양한 가공상품 개발 등을 지

식품외식경영포럼

더보기
[전수창업] 일본 현지 ‘장어덮밥’(히츠마부시)전문점 기술 전수
일본 나고야 현지 ‘장어덮밥’(히츠마부시)전문점의 기술을 전수받을 수 있는 교육과정이 오는 12월 26일(금), 전문식당 조리비책 교육시설인 알지엠푸드아카데미에서 진행된다. 최고급 보양식으로 각광받는 ‘장어’요리. 최근 줄서는 맛집 등 유명 방송프로그램에 일본식 장어덮밥 전문점이 소개되면서 고급 스테미너 음식인 ‘히츠마부시’를 찾는 사람들이 늘고 있다. 나고야 3대 명물인 장어타래 레시피 전 과정 공개 서울과 부산 유명 장어덮밥전문점 노하우 전수 “굽기가 첫 번째 관건이다. 또 깊은 풍미와 맛을 결정짓는 장어타래를 입혀내 윤기와 색감이 어우러져야 진정한 히츠마부시가 탄생한다. 쫄깃한 첫입에 이어지는 부드러운 식감을 극대화하는 조리 방법을 전수, 최고에 가까운 장어구이의 맛을 이끌어 낸다.” 이번 ‘장어타래·나고야식 장어덮밥 상품화 기술전수’ 과정은 일선 요리학원에서 만날 수 없는 현장기술 전수 프로그램으로 김종우 원장이 핵심 노하우를 직접 전수, 시연한다. ‘김종우 원장’은 10년간 일본 동경에서 거주하며 한국과 일본의 유명 외식브랜드 메뉴컨설팅, 대형호텔의 총주방장으로도 근무, 레시피 개발 및 상품화에 정통한 전문가다. 일본의 히츠마부시 유명 맛집을 다녀보

J-FOOD 비즈니스

더보기
[전수창업] 일본 현지 ‘장어덮밥’(히츠마부시)전문점 기술 전수
일본 나고야 현지 ‘장어덮밥’(히츠마부시)전문점의 기술을 전수받을 수 있는 교육과정이 오는 12월 26일(금), 전문식당 조리비책 교육시설인 알지엠푸드아카데미에서 진행된다. 최고급 보양식으로 각광받는 ‘장어’요리. 최근 줄서는 맛집 등 유명 방송프로그램에 일본식 장어덮밥 전문점이 소개되면서 고급 스테미너 음식인 ‘히츠마부시’를 찾는 사람들이 늘고 있다. 나고야 3대 명물인 장어타래 레시피 전 과정 공개 서울과 부산 유명 장어덮밥전문점 노하우 전수 “굽기가 첫 번째 관건이다. 또 깊은 풍미와 맛을 결정짓는 장어타래를 입혀내 윤기와 색감이 어우러져야 진정한 히츠마부시가 탄생한다. 쫄깃한 첫입에 이어지는 부드러운 식감을 극대화하는 조리 방법을 전수, 최고에 가까운 장어구이의 맛을 이끌어 낸다.” 이번 ‘장어타래·나고야식 장어덮밥 상품화 기술전수’ 과정은 일선 요리학원에서 만날 수 없는 현장기술 전수 프로그램으로 김종우 원장이 핵심 노하우를 직접 전수, 시연한다. ‘김종우 원장’은 10년간 일본 동경에서 거주하며 한국과 일본의 유명 외식브랜드 메뉴컨설팅, 대형호텔의 총주방장으로도 근무, 레시피 개발 및 상품화에 정통한 전문가다. 일본의 히츠마부시 유명 맛집을 다녀보